Text copied to clipboard!
Titel
Text copied to clipboard!Dubbningsregissör
Beskrivning
Text copied to clipboard!
Vi söker en erfaren och kreativ Dubbningsregissör som brinner för att skapa högkvalitativa ljudproduktioner för film, TV, animation och spel. Som dubbningsregissör kommer du att ha en nyckelroll i att säkerställa att röstdubbningar håller hög konstnärlig och teknisk standard, samtidigt som du leder skådespelare och samarbetar med tekniker och producenter.
I denna roll kommer du att ansvara för att tolka originalmanus och anpassa det till det svenska språket på ett sätt som bevarar originalets känsla, ton och intention. Du kommer att arbeta nära översättare, ljudtekniker och röstskådespelare för att säkerställa att varje inspelning är trovärdig, engagerande och passar målgruppen. Du kommer också att vara ansvarig för att hålla inspelningar inom tidsramar och budget, samt att kvalitetssäkra slutprodukten innan leverans.
En framgångsrik dubbningsregissör har en stark känsla för språk, rytm och skådespeleri, samt en god förståelse för tekniska aspekter av ljudinspelning. Du bör vara en god kommunikatör och ledare, med förmåga att motivera och vägleda röstskådespelare till bästa möjliga prestation. Erfarenhet från tidigare arbete inom dubbning, teater, film eller ljudproduktion är starkt meriterande.
Om du är passionerad för berättande, ljud och regi, och vill vara en del av ett kreativt team som formar hur publiken upplever innehåll på svenska, då är detta rätt roll för dig.
Ansvar
Text copied to clipboard!- Regissera röstskådespelare under dubbningssessioner
- Anpassa manus till svenska med bibehållen originalkänsla
- Samarbeta med översättare, ljudtekniker och producenter
- Säkerställa att inspelningar håller hög teknisk och konstnärlig kvalitet
- Planera och schemalägga inspelningar effektivt
- Ge feedback och vägledning till röstskådespelare
- Kvalitetssäkra slutprodukter innan leverans
- Hantera budget och tidsramar för produktioner
- Delta i casting av röstskådespelare
- Följa upp och implementera kundfeedback
Krav
Text copied to clipboard!- Erfarenhet av regi inom dubbning, teater eller film
- Stark känsla för språk, rytm och skådespeleri
- God förståelse för ljudteknik och inspelningsprocesser
- Förmåga att arbeta under press och hålla deadlines
- Utmärkta kommunikations- och ledarskapsförmågor
- Kreativitet och konstnärlig känsla
- Flytande svenska och god engelska i tal och skrift
- Förmåga att samarbeta i team
- Noggrannhet och sinne för detaljer
- Erfarenhet av att arbeta med barnskådespelare är meriterande
Potentiella intervjufrågor
Text copied to clipboard!- Vilken erfarenhet har du av att regissera röstskådespelare?
- Hur säkerställer du att en dubbning bevarar originalets känsla?
- Hur hanterar du stressiga inspelningsscheman?
- Har du erfarenhet av att arbeta med ljudteknik?
- Hur ger du konstruktiv feedback till skådespelare?
- Vilka verktyg eller program använder du i ditt arbete?
- Hur samarbetar du med översättare och producenter?
- Har du erfarenhet av att arbeta med barn i dubbningssammanhang?
- Hur hanterar du kundfeedback och ändringar i sista minuten?
- Vilken typ av produktioner har du tidigare arbetat med?